sexta-feira, 18 de julho de 2014

Pé sem meia

E eu não pude evitar sorrir
quando ela abriu a porta
para a minha vida.
Destrancada no meu novo começo,
e, por mais estranho que pareça,
ter ninguém para me apoiar
(além de mim mesma)
foi fantasticamente bom.
___________________________

And I couldn't help but smiling
when she opened the door
for my life.
Unlocked in my new beggining
and as strange as it seems
having no one to count on
(except myself)
felt fantastically good.

sexta-feira, 11 de julho de 2014

TIC

Tudo o que eu queria era solidão.
Sentar em silêncio em um quarto de luzes tímidas
e me encarregar de chorar
um
milhão de
tijolos.
Tudo o que eu queria era que meu sofrimento
fosse uma parede
construída por
um
milhão de
lágrimas.
__________________________

All I wanted was to be alone.
To sit quietly in a dimmed light room
and charge myself of crying
one
thousand
bricks.
All I wanted was my suffering
to be a wall
built up by
one
thousand
tears.

quinta-feira, 10 de julho de 2014

Decoradora de interiores

Me leva em uma viagem de conhecimento com seus canos amarelos.
Existe tanto faltando enquanto o tempo flutua pelo ralo, lavando minhas preocupações. Pregando minhas preocupações em mim.
Me privando de sono.
Então me botando para dormir sussurrando suavemente "logo vai acabar".
Não sei se é a pulga ou se é o percevejo.
____________________

Taking me on a knowledge trip with those yellow pipes.
There's so much missing while the time floats down the stream, washing my worries away. Pinning my worries in.
Keeping me from sleeping.
Then putting me to sleep by whispering ever so gently "it's soon to be over".
I can't find the bed bugs in the way.